24 oct 2009

EXPRESIONES LATINAS DE USO EN EL CASTELLANO ACTUAL

Los latinismos son el empleo de tales giros o construcciones en otro idioma; sobre todo en contextos científicos, cultos o elevados. Los latinismos muchas veces se abrevian,
por ejemplo cf. (=cónfer, compárase), v.gr. (=verbigracia), etc.
En otra acepción, se llama latinismo a cualquier expresión (o forma de expresarse) propia y peculiar de la lengua latina.
OJO: No debe confundirse el latinismo con el
cultismo. Este último es el vocablo que penetró por vía culta a la lengua sin pasar por la evolución fonética habitual de las palabras patrimoniales. Por ejemplo, las palabras espíritu y familia son cultismos, pero no son latinismos.

CASOS DE LATINISMOS MAS USADOS EN NUESTRA LENGUA
Ad hoc: “para esto”. Un objeto ad hoc es un objeto adecuado, a propósito.

A priori: “con anterioridad” a una circunstancia determinada.
Bis: “dos veces”. Repetición.
Campus: “campo”. Generalmente se utiliza para hacer eferencia al terreno de una universidad o colegio.
Carpe diem: “disfruta el día presente”. Invitación a gozar del día presente. Expresión utilizada por Horacio en uno de sus poemas, se ha convertido en un tópico literario.
Casus belli: “motivo de guerra”. Causa que justifica una guerra.
Cogito, ergo sum: “pienso, luego existo”. Es el principio de la filosofía de Descartes.
Corpore insepulto: “de cuerpo presente”, sin enterrar todavía.
(Conditio) sine qua non: (condición) sin la cual no, condición indispensable.
Confer: Dirígete a. En abreviatura: cf. o cfr.
Se emplea en los libros, en abreviatura normalmente, para remitir al lector a un lugar determinado de los mismos.
Ej.: Para más información, cf. cap. 2.
Corpus delicti: el cuerpo del delito.
Esta expresión se utiliza en el lenguaje jurídico para designar la prueba de un delito.
Cum grano salis: con un grano de sal, con un poco de alegría.
Corpus Christi: “el cuerpo del Señor”.
Cum laude: “con alabanza”. Se dice de ciertas calificaciones muy destacadas.
Curriculum vitae: “carrera de la vida”. Es un conjunto de circunstancias relativas al estado civil, situación académica y profesional, méritos… de una persona.
De facto: “de hecho”, se opone a De iure: “de acuerdo a derecho”, “de conformidad con la ley”
Deficit: “falta”. Se refiere a “la cantidad que falta”, se opone a Superavit: “lo que sobra”
Delirium tremens: forma de delirio caracterizada por ilusiones ópticas y por terror producido por el uso abusivo de alcohol.
Dura lex, sed lex: “la ley es dura, pero es la ley”. Hay que cumplir con el deber aunque sea difícil.
Deo volente: Dios mediante, si Dios quiere.
Doctus cum libro: sabio con el libro.
Se aplica a las personas que no siendo capaces de tener ideas propias, las buscan en los libros.
Ex aequo: por igual, con igual mérito.
Et caetera: suele abreviarse etc.; significa “y todo lo demás”.
Ex abrupto: “bruscamente”.
Ex aequo: “con igual mérito”, “con igual rango”.
Ex professo: “adrede”, “a propósito”.
Grosso modo: “sin mucha exactitud”, “a grandes rasgos”.
Habitat: “habita”. Con valor de sustantivo se da este nombre a la región en que vive un animal o una planta. Significa también lugar de vivienda o reunión.
Homo homini lupus: “el hombre es un lobo para el hombre”. Expresa una concepción pesimista del hombre, como la del filósofo Hobbes.
Honoris causa: “por causa de honor”, “para honrar”. Generalmente hace referencia a la concepción de títulos honoríficos, por ejemplo, doctor “honoris causa”.
Gaudeamus igitur: alegrémonos, por consiguiente.
Es el comienzo del himno universitario.
Hic et nunc: aquí y ahora.
Id est: esto es, es decir. Se usa también con la abreviatura i.e.
Infra / supra: abajo, más abajo / arriba, más arriba.
Estos adverbios se utilizan para citar, dentro de un mismo texto, la posición de un pasaje. Suelen ir acompañados del verbo vide (mira) o confer (compara)
También se usa ut infra / ut supra : como abajo / como arriba.
In illo tempore: en aquel tiempo, hace años.
In medias res: en medio de las cosas, en medio del asunto.
In crescendo: creciendo, aumentando.
Inter vivos: entre vivvos, en vida.
Se emplea esta expresión en el lenguaje jurídico para indicar que una persona dona en vida alguna propiedad de acuerdo con lo establecido en el derecho.
Inter nos: entre nosotros, en confianza.
Ipso facto: por el mismo hecho, al momento.
Idem: “lo mismo”, “igual”. Indica que se repite algo ya mencionado.
In albis: “en blanco”. Quedarse en blanco.
In dubio, pro reo: “en caso de duda, a favor del reo”. Expresión jurídica que establece las bases de la presunción de inocencia.
In extremis: “en el último momento”
In fraganti: “en el momento de cometer un delito”. Sorprender a alguien desprevenido.
In medias res: “a mitad de los hechos”
In memoriam: “en memoria”, “en recuerdo”.
In situ: “en su lugar de origen”
In vitro: “en el vidrio”. Indica toda reacción fisiológica que tiene lugar fuera del organismo (en tubos, frascos, probetas…)
Ipso facto:”por el mismo hecho”, “inmediatamente”, “en el acto”.
Junior: se abrevia Jr. Significa”más joven”, “el más joven”. Se opone a Senior abreviado Sr.
Lapsus: “error”,”fallo”, “desliz”. Puede aparecer acompañado de otra palabra, como por ejemplo: “lapsus linguae (error al hablar), lapsus calami (error de escritura), lapsus memoriae (fallo de memoria), etc.
Locus amoenus: “lugar ideal”. Idealización del paisaje que puso de moda la poesía pastoril, es también un tópico literario.
Maremagnum: “confusión de asuntos”. Literalmente significa “gran mar”.
Mea culpa: “por mi culpa”. Suele utilizarse para admitir alguna responsabilidad.
Memorandum: “lo que hay que recordar”. Documento elaborado a manera de recordatorio de ciertas cuestiones o temas.
Modus vivendi: “modo o manera de vivir”. Estilo de vida.
Modus operandi: “modo o manera de obrar”. Estilo de actuar.
Motu proprio: “espontáneamente”, “voluntariamente”.
Numerus clausus: “número cerrado”, “cantidad limitada”. Se utiliza fundamentalmente en el ámbito docente.
Per capita: “por cabeza”.
Persona non grata: “persona indeseable”.
Plus: “más”. Se utiliza con el valor de gratificación.
Plus ultra: “más allá”.
Podium: “pedestal”, “plataforma”.
Post data: “después de dada”. Lo que se añade a una carta después de firmada. Se abrevia P.D. Los anglosajones utilizan las siglas P.S., que corresponden al latinismo post scriptum, “después de lo escrito”.
Post meridiem: “después del mediodía”. Abreviado p.m., se opone a la expresión ante meridiem “antes del mediodía”. Abreviado a.m.
Quid: “algo”, “que”. Se utiliza con el sentido de “la cusa principal de una cosa”.
Quisque: “cualquiera”
Quorum: “de los cuales”: Es la abreviación de la frase latina “quorum praesentia sufficit” (con la presencia de los cuales es suficiente).
Referendum: es abreviación de la frase latina “ ad referendum”(para consultar). Plebiscito. Someter a consulta de los votantes algo que previamente han aprobado sus representantes.
Requiescat in pace: “descanse en paz”. Suele abreviarse R.I.P.
Rigor mortis: “rigidez cadavérica”
Sine die: “sin fecha fija”. Pospuesto indefinidamente.
Sine que non: “ indispensable”.
Statu quo: “en el estado en el que”. Situación invariable por el momento.
Status: “estado o condición de una cosa”.
Sub iudice: pendiente de resolución judicial, aún no decidido por el juez.
Sui generis: a su modo o manera, muy especial.
Ultimatum: “último aviso, último plazo”.
Urbi et orbi: “a la ciudad (Roma) y al mundo”, a todo el mudo en general. Se refiere a la bendición papal.
Vademecum : “ve conmigo”. Suele llamarse así a un libro ,muy importante pero abreviado.
Vade retro : “retrocede”. Estas palabras que fueron pronunciadas por Jesucristo al ser tentado por Satanás, se utilizan para rechazar una oferta muy tentadora.
Veni, vidi, vici : “llegué, vi, vencí”. Frase de Julio César, intenta expresar la rapidez con la que, según él, se apoderó de la Gallia.
Versus: “contra”
Viceversa: “ al revés”, “al contrario”. Puede aparecer escrito en dos palabras o en una.
Virus: “jugo”, “veneno”.
Vox populi: “la voz del pueblo”. Secreto a voces. Se emplea para indicar que algo es conocido por todo el mundo.
Homo: “hombre”. Referido a la especie humana. Puede ir acompañado de diferentes adjetivos, como por ejemplo: homo faber(hombre que fabrica), homo erectus(hombre que camina erguido), homo habilis(hombre hábil), homo sapiens(hombre que piensa, racional).

Ab intestato: sin testamento.
Se emplea esta expresión en el lenguaje jurídico testamentario.
Alma mater: madre que alimenta.
Se aplica a la universidad porque alimenta intelectualmente a los que van a ella. Se aplica también al líder de un grupo.
A priori: con anterioridad.
Expresa anterioridad a un hecho o experiencia.
Aula magna: Aula grande.
Se llama así el aula de la universidad en la que se celebran los actos importantes.
Aurea dicta: palabras de oro.
Se aplica a las frases que con el tiempo se han convertido en proverbios o sentencias.
Aurea mediocritas: medianía de oro.
Con esta expresión, el poeta latino Horacio quiere mostrarnos la conveniencia de llevar una vida equilibrada, que huya de los extremos.
Ave, salve: salud, adiós, buenos días.
Agenda: “las cosas que se tienen que hacer”. Librito en el que se anota lo que se debe hacer cada día.
Alea jacta est: “la suerte está echada”. Suele emplearse cuando se toma una decisión importante
Alias:”de otro modo”, “en ocasiones”. Suele emplearse delante de apodos, queriendo significar”conocido también como…”
Alter ego: “otro yo”, “un segundo yo”. Persona de confianza o amigo íntimo.
Altius, citius, fortius: “más alto, más rápido, más fuerte”. Lema de los Juegos Olímpicos.
A posteriori: “con posterioridad” a una circunstancia determinada. Se opone a la expresión

0 comentarios: